使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
入り数を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
数人が入口でたむろしていた。
英語の訳
数人の人が入り口でぶらついていた。
英語の訳
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
英語の訳
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
英語の訳
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
英語の訳
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
英語の訳
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
英語の訳
あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
英語の訳
しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
英語の訳
内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
英語の訳