YOMI読みの道

例文

先着を含む例文一覧

先着を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件先着
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが真っ先に着いた。

英語の訳

  • Tom arrived first.
出典: Tatoeba文番号 11746282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君より先に着いてたよ。

英語の訳

  • I arrived here before you did.
  • I got here before you.
出典: Tatoeba文番号 9457989
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が先にそこへ着くよ。

英語の訳

  • I'll get there before you will.
出典: Tatoeba文番号 167611
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先着順に並んでください。

英語の訳

  • Please line up in order of arrival.
出典: Tatoeba文番号 141490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の方が先にそこに着くから。

英語の訳

  • I'll get there before you will.
出典: Tatoeba文番号 9035823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に着いたら、リンク先送るから。

英語の訳

  • I'll send you the link when I get home.
出典: Tatoeba文番号 11924186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムより先に着くようにするんだよ。

英語の訳

  • Try to get there before Tom.
出典: Tatoeba文番号 11917942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムならメアリーより先に着いたよ。

英語の訳

  • Tom arrived ahead of Mary.
出典: Tatoeba文番号 8872928
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはあなたより先に駅に着ける。

英語の訳

  • I can beat you to the station.
出典: Tatoeba文番号 191877
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたより先に駅に着くことができる。

英語の訳

  • I can beat you to the station.
出典: Tatoeba文番号 161624
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。

英語の訳

  • Their clothes are quite like those of our ancestors.
出典: Tatoeba文番号 98442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。

英語の訳

  • He's the new CEO from the parent company in France.
  • He's the new CEO who arrived last month from the French head office.
出典: Tatoeba文番号 120728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。

英語の訳

  • Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
出典: Tatoeba文番号 1038391
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。

英語の訳

  • The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
出典: Tatoeba文番号 167690
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。

英語の訳

  • Although each person follows a different path, our destinations are the same.
出典: Tatoeba文番号 144561
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。

英語の訳

  • We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
出典: Tatoeba文番号 191616
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。

英語の訳

  • Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
出典: Tatoeba文番号 166884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。

英語の訳

  • Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
出典: Tatoeba文番号 75937
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。

英語の訳

  • The teacher is counted the best dresser in our school.
出典: Tatoeba文番号 208534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。

英語の訳

  • Our top priority is to settle the dispute once and for all.
出典: Tatoeba文番号 166971
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。

英語の訳

  • If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
出典: Tatoeba文番号 193612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。

英語の訳

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 237219