YOMI読みの道

例文

先決を含む例文一覧

先決を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件先決
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遊学先はもう決めた?

英語の訳

  • Have you decided where you're going to go to study abroad?
出典: Tatoeba文番号 75679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生になる決心はついた?

英語の訳

  • Have you made up your mind to become a teacher?
出典: Tatoeba文番号 9930738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

決定は先生にまかせよう。

英語の訳

  • Let's leave the decision to our teacher.
出典: Tatoeba文番号 175894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して先へ延ばさない。

英語の訳

  • He never puts off anything he has to do.
出典: Tatoeba文番号 107852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先ずは、名前を決めないとね。

英語の訳

  • In the first place, we have to decide on the name.
出典: Tatoeba文番号 12037962
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

打開策を見つけるのが先決だ。

英語の訳

  • In the first place we must find a way out of this.
出典: Tatoeba文番号 138025
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先生になろうと決心した。

英語の訳

  • He made up his mind to be a teacher.
出典: Tatoeba文番号 103050
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

姉は先生になる決心をしている。

英語の訳

  • My sister has made up her mind to be a teacher.
出典: Tatoeba文番号 168897
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず第一に名前を決めなくては。

英語の訳

  • In the first place, we have to decide on the name.
出典: Tatoeba文番号 141914
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。

英語の訳

  • First, you have to stop smoking.
出典: Tatoeba文番号 177435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は行き先を決定できる立場にあった。

英語の訳

  • She was in a position to decide where to go.
出典: Tatoeba文番号 90113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。

英語の訳

  • Mr Thomas will be able to solve the problem.
  • Mr. Thomas will be able to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 201080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジャクソン先生は、生徒に対して決して怒ったりしない。

英語の訳

  • Mr. Jackson never loses his temper with his students.
出典: Tatoeba文番号 8939403
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。

英語の訳

  • After I talked with my teacher, I decided to work hard.
出典: Tatoeba文番号 141757
TatoebaCC BY 2.0 FR

優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。

英語の訳

  • Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
出典: Tatoeba文番号 79418
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。

英語の訳

  • For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
出典: Tatoeba文番号 78239
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。

英語の訳

  • The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
出典: Tatoeba文番号 141766
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。

英語の訳

  • Our top priority is to settle the dispute once and for all.
出典: Tatoeba文番号 166971
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

英語の訳

  • Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
出典: Tatoeba文番号 142146
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。

英語の訳

  • Since I couldn't make up my mind about which position to take in the future, I got advice from my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 1718916
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!

英語の訳

  • That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
出典: Tatoeba文番号 76651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。

英語の訳

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 237219
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。

英語の訳

  • Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
出典: Tatoeba文番号 1135906
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。

英語の訳

  • There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
出典: Tatoeba文番号 347851