使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
先務を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
勤務先を書きました。
英語の訳
父は勤務先にいます。
英語の訳
彼の勤務先って、分かりますか?
英語の訳
何よりも義務を優先すべきだ。
英語の訳
こちらが私の勤務先の住所です。
英語の訳
彼の事務所ならちょっと先です。
英語の訳
この任務はすべての任務に優先する。
英語の訳
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
英語の訳
トムは勤務先について何か言ってましたか?
英語の訳
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
英語の訳
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
英語の訳
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
英語の訳
商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
英語の訳
僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
英語の訳
「手塩にかけて育てたうちの芽衣をどこの馬の骨かもわからないような奴に、ほいほいやれるか!結婚したいなら、釣書を持ってこい。釣書を!」「はい。持ってきました」「かせっ。えっ、学歴、タトエバ医大、医学部卒。勤務先、タトエバ総合病院。役職、助教授」「まぁ、入りたまえ。おい、お酒を持って来い。早くしろ」
英語の訳