使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
先々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
英語の訳
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
英語の訳
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
英語の訳
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
英語の訳
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
英語の訳
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
英語の訳
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
英語の訳
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
英語の訳
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
英語の訳
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
英語の訳
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
英語の訳
経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
英語の訳
今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
英語の訳