敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
英語の訳
- They had to submit to the superior force of the enemy.
彼女は、優しい心の持ち主なので、きっと喜んでくれると思う。
英語の訳
- She has a kind heart, so I think it'll make her happy.
このキーボードは、キーを叩く音がほとんどしない優れものさ。
英語の訳
- This is a fantastic keyboard, because it hardly makes any noise when you press down the keys.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
英語の訳
- You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
英語の訳
- His work was acceptable, but far from excellent.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
英語の訳
- He said he knew the famous actress, which was a lie.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
英語の訳
- Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
英語の訳
- I will never forget that kind, loving woman.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
英語の訳
- He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
英語の訳
- Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
英語の訳
- Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
英語の訳
- It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
棕櫚ほうきは日本の伝統的なほうきで、耐久性に優れ丈夫で長持ちします。
英語の訳
- The hemp‐palm broom is a traditional Japanese broom that excels in durability, being both strong and long lasting.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
英語の訳
- People who think they can do anything are generally good for nothing.
彼は周囲の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
英語の訳
- He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
英語の訳
- He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
英語の訳
- She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
- She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
英語の訳
- It is not enough to read great books once only, however carefully.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
英語の訳
- She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
英語の訳
- The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
英語の訳
- None of us knew his decision to win the long-distance race.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
英語の訳
- According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
英語の訳
- The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
英語の訳
- When asked if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
英語の訳
- He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.