YOMI読みの道

例文

儀を含む例文一覧

儀を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全231件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。

英語の訳

  • He was impolite, not to say rude.
出典: Tatoeba文番号 115375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。

英語の訳

  • They watched the solemn ceremony in the church with awe.
出典: Tatoeba文番号 97323
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。

英語の訳

  • Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
出典: Tatoeba文番号 1080866
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。

英語の訳

  • You are old enough to know better. Behave yourself.
出典: Tatoeba文番号 194360
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。

英語の訳

  • The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
出典: Tatoeba文番号 122234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too polite in front of her.
出典: Tatoeba文番号 94180
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。

英語の訳

  • The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
出典: Tatoeba文番号 209095
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。

英語の訳

  • It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
出典: Tatoeba文番号 5245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

口に食べ物がいっぱい入ったままで話すのは、お行儀良くないな。

英語の訳

  • It's not polite to speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 10179147
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。

英語の訳

  • Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
出典: Tatoeba文番号 214280
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。

英語の訳

  • Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
  • There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
出典: Tatoeba文番号 188991
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。

英語の訳

  • She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
出典: Tatoeba文番号 92851
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

英語の訳

  • You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
出典: Tatoeba文番号 75134
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。

英語の訳

  • You can teach good manners to children without resorting to punishment.
出典: Tatoeba文番号 140887
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

礼儀正しくて笑顔の素敵なトムは、男性からも女性からもよくもてる。

英語の訳

  • Tom, with his good manners and winning smile, is popular with both men and women.
出典: Tatoeba文番号 2686604
TatoebaCC BY 2.0 FR

グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。

英語の訳

  • Try to be as polite as you can before Mr Green.
出典: Tatoeba文番号 225521
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。

英語の訳

  • All the children sat up and behaved themselves at the party.
出典: Tatoeba文番号 198521
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。

英語の訳

  • Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
出典: Tatoeba文番号 167288
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。

英語の訳

  • Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
出典: Tatoeba文番号 195112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。

英語の訳

  • Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
出典: Tatoeba文番号 88165
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。

英語の訳

  • This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
出典: Tatoeba文番号 218160
TatoebaCC BY 2.0 FR

国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。

英語の訳

  • The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
出典: Tatoeba文番号 173063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。

英語の訳

  • Had he been there, he would have told you to mind your manners.
  • If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
出典: Tatoeba文番号 120941
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。

英語の訳

  • We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
出典: Tatoeba文番号 165008
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。

英語の訳

  • If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
出典: Tatoeba文番号 122582