YOMI読みの道

例文

偶人を含む例文一覧

偶人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件偶人
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

有名人と偶然会うのは珍しい。

英語の訳

  • We rarely come across big names.
出典: Tatoeba文番号 79244
TatoebaCC BY 2.0 FR

配偶者間人工授精を受けました。

英語の訳

  • I had an artificial insemination with sperm from my husband.
出典: Tatoeba文番号 121530
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道で古い友人と偶然出会った。

英語の訳

  • I happened across an old friend in the street.
出典: Tatoeba文番号 154817
TatoebaCC BY 2.0 FR

非配偶者間人工授精を受けました。

英語の訳

  • I had an artificial insemination by donor.
出典: Tatoeba文番号 85755
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。

英語の訳

  • Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
出典: Tatoeba文番号 198976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。

英語の訳

  • It chanced that we were both traveling on the same train.
出典: Tatoeba文番号 151586
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。

英語の訳

  • Quite by chance, I met my old friend at the airport.
出典: Tatoeba文番号 140892
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。

英語の訳

  • I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
出典: Tatoeba文番号 141454
TatoebaCC BY 2.0 FR

家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。

英語の訳

  • On my way home, I came across an old friend.
出典: Tatoeba文番号 187000
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。

英語の訳

  • It happened that I saw my friend walking in the distance.
出典: Tatoeba文番号 179283
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169927
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。

英語の訳

  • When I was in New York, I happened to meet my old friend.
出典: Tatoeba文番号 198728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの二人がそこに居合わせたのは単なる偶然ではなかった。

英語の訳

  • It wasn't simply by coincidence that Tom and Mary both happened to be there.
出典: Tatoeba文番号 9524616
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。

英語の訳

  • Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
出典: Tatoeba文番号 935417
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。

英語の訳

  • The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
出典: Tatoeba文番号 163071