YOMI読みの道

例文

倹を含む例文一覧

倹を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は倹約家だ。

英語の訳

  • He is an economizer.
出典: Tatoeba文番号 107768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は控え目に言っても倹約家だ。

英語の訳

  • He is frugal, to say the least of it.
出典: Tatoeba文番号 107361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これからは、もっと倹約しなさいよ。

英語の訳

  • From now on, be more careful with your money.
出典: Tatoeba文番号 9938205
TatoebaCC BY 2.0 FR

倹約なんて私の性質上できないことだ。

英語の訳

  • Thrift is alien to my nature.
出典: Tatoeba文番号 175583
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が低いと倹約せざるを得なくなる。

英語の訳

  • A small income obliges us to thrift.
出典: Tatoeba文番号 148285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。

英語の訳

  • He is thrifty, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 113886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。

英語の訳

  • She is frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 92922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。

英語の訳

  • He is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 113884
TatoebaCC BY 2.0 FR

倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。

英語の訳

  • It is all very well to be frugal; but he goes too far.
出典: Tatoeba文番号 175584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。

英語の訳

  • He pinched and scraped for many years to save money.
出典: Tatoeba文番号 108223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。

英語の訳

  • She is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 93799
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。

英語の訳

  • To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
出典: Tatoeba文番号 187040
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。

英語の訳

  • Living is dear, accordingly we have to economize.
出典: Tatoeba文番号 142794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。

英語の訳

  • Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
出典: Tatoeba文番号 114100
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。

英語の訳

  • It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.
出典: Tatoeba文番号 77342