政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
英語の訳
- The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
英語の訳
- It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
英語の訳
- It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
英語の訳
- Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
英語の訳
- The quantity discounts are according to the size of the order.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
英語の訳
- What is especially important is the observation of the traditional values.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
英語の訳
- This book is of great value to students of science.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
英語の訳
- This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
英語の訳
- The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
英語の訳
- The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
英語の訳
- The boy deserved praise for saving the child's life.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
英語の訳
- If it is worth doing at all, it is worth doing well.
- Anything worth doing is worth doing well.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
英語の訳
- It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
英語の訳
- It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
英語の訳
- The shoes you are wearing look rather expensive.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
英語の訳
- The value of health cannot be overestimated.
- The value of health can't be overestimated.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
英語の訳
- It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
英語は難しいんだけど、それでも勉強する価値はあると思うよ。
英語の訳
- I think English is hard, but it's worth learning.
トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。
英語の訳
- That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
f(x) = 2x+1の定義域がA=[1,2]のとき、fの値域はf(A) = [3,5]となる。
英語の訳
- For f(x)=2x+1, when the domain of the function is [1,2], the range is [3,5].
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
英語の訳
- Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
英語の訳
- This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
英語の訳
- Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.