使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
信心を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
インカ人は信心深い民族だった。
英語の訳
トムのことは心から信頼している。
英語の訳
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
英語の訳
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
英語の訳
うちの親は、すごく信仰心が強い人たちなんです。
英語の訳
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
英語の訳
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
英語の訳
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
英語の訳
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
英語の訳
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
英語の訳
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
英語の訳
トムが心底ボストンに行きたいと思ってるとは、信じがたいな。
英語の訳
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
英語の訳
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
英語の訳
極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
英語の訳
その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
英語の訳
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
英語の訳