YOMI読みの道

例文

価数を含む例文一覧

価数を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件価数
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

株価指数は過去最高に上昇した。

英語の訳

  • The stock price index soared to an all-time high.
出典: Tatoeba文番号 184082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

株価指数は昨日200ポイント下げた。

英語の訳

  • The stock price index was off 200 points yesterday.
出典: Tatoeba文番号 184081
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価指数はこれまでの最高に達した。

英語の訳

  • The price index hit an all-time high.
出典: Tatoeba文番号 83776
TatoebaCC BY 2.0 FR

消費者物価指数は激しく変動しています。

英語の訳

  • The consumer price index has been fluctuating wildly.
出典: Tatoeba文番号 146412
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。

英語の訳

  • The value of the painting was estimated at several million dollars.
出典: Tatoeba文番号 213335
TatoebaCC BY 2.0 FR

住宅の価格はここ数か月間動きがありません。

英語の訳

  • House prices have remained static for several months.
出典: Tatoeba文番号 148090
TatoebaCC BY 2.0 FR

小売物価指数は経済活動のバロメーターです。

英語の訳

  • The retail price index is a barometer of economic activity.
出典: Tatoeba文番号 146894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番痛いのが10として、0から10までの数字で痛みを評価してもらえますか?

英語の訳

  • On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
  • Could you rate your pain on a scale of 0 to 10, with 10 being the most painful?
出典: Tatoeba文番号 11932992
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

世界の指導者の外交は、人類の多数が共有する価値観に基づいた概念に従うべきとの哲学を持っている。

英語の訳

  • The diplomacy among world-leaders holds a philosophy that aligns with the concept of values shared by the majority of mankind.
出典: Tatoeba文番号 774311
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。

英語の訳

  • A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
出典: Tatoeba文番号 146648
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。

英語の訳

  • So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
出典: Tatoeba文番号 195118