ドライバーは、道路を横断する子供に注意しなければいけません。
英語の訳
- Drivers must look out for children crossing the road.
子供達にとって良いテーブルマナーを身につけることは重要です。
英語の訳
- It's important for children to learn good table manners.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
英語の訳
- I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
英語の訳
- Drivers must look out for children crossing the road.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
英語の訳
- It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
英語の訳
- They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
英語の訳
- They diverted the river to supply water somewhere else.
皆様にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。
英語の訳
- We don't have enough wine for everyone.
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
英語の訳
- If you act like a child, you will be treated as such.
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
英語の訳
- How can I get my toddler to eat vegetables?
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
英語の訳
- Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
英語の訳
- The visit to the circus was a big thrill for the children.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
英語の訳
- Besides lending books, libraries offer various other services.
「夕陽を見るとなぜか子供の頃を思い出すんだよね」「ああ、分かる」
英語の訳
- "Somehow watching the evening sunset brings back my childhood memories." "Mm, same here."
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
英語の訳
- Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
英語の訳
- I have two children. One is a boy and the other is a girl.
親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
英語の訳
- Some children are as bad as they can be while their parents are gone.
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
英語の訳
- Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
英語の訳
- Jane offered to take care of our children when we were out.
私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。
英語の訳
- I like her all the better because she has childishness.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
英語の訳
- When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
英語の訳
- Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
英語の訳
- The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
英語の訳
- The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
英語の訳
- I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.