YOMI読みの道

例文

例年を含む例文一覧

例年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件例年
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は例年より雪が少ない。

英語の訳

  • We have less snow than usual.
出典: Tatoeba文番号 171291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年の夏は、例年にない暑さだ。

英語の訳

  • This summer is unusually hot.
出典: Tatoeba文番号 12324502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その冬は例年になく暖かかった。

英語の訳

  • That winter was unusually mild.
出典: Tatoeba文番号 12118861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は例年より桜は早いだろう。

英語の訳

  • The cherry blossoms will come out earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 171292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例年になく寒い冬だそうですね。

英語の訳

  • I hear that you are having an unusually cold winter.
出典: Tatoeba文番号 77676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この冬は例年になく雪が多かった。

英語の訳

  • We have had more snow than usual this winter.
  • We've had more snow this winter than usual.
  • We've had more snow than usual this winter.
出典: Tatoeba文番号 220337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お祭りは今年も例年通り開催された。

英語の訳

  • The festivities were held as usual this year.
出典: Tatoeba文番号 8651697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。

英語の訳

  • This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.
出典: Tatoeba文番号 171318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

例年、うちでは感謝祭の日に七面鳥を食べるんだ。

英語の訳

  • Our family usually has turkey for Thanksgiving.
出典: Tatoeba文番号 9679021
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。

英語の訳

  • More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
出典: Tatoeba文番号 171293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。

英語の訳

  • We are in for an unusually hot summer this year.
  • We're in for an unusually hot summer this year.
出典: Tatoeba文番号 165794
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マラソン大会は、例年10月の第一日曜に開催されます。

英語の訳

  • The marathon always takes place on the first Sunday in October.
出典: Tatoeba文番号 11871089
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。

英語の訳

  • When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
出典: Tatoeba文番号 122764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

例年通りだった。特に落胆はなかった。共働きの家では当たり前のことだから。

英語の訳

  • It was an ordinary year, no especial disappointments. Just the run of the mill goings-on of a dual-income household.
出典: Tatoeba文番号 11056140
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。

英語の訳

  • For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
出典: Tatoeba文番号 77706
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。

英語の訳

  • A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
出典: Tatoeba文番号 77372
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。

英語の訳

  • That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.
出典: Tatoeba文番号 207290