YOMI読みの道

例文

作場を含む例文一覧

作場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全30件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件作場
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は工場で作られる。

英語の訳

  • Automobiles are made in factories.
出典: Tatoeba文番号 150037
TatoebaCC BY 2.0 FR

システムが作動しない場合がある。

英語の訳

  • There are cases where the system doesn't go.
出典: Tatoeba文番号 216182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この工場ではおもちゃを作ってるよ。

英語の訳

  • This factory makes toys.
出典: Tatoeba文番号 8635738
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場は来月から作業を中止する。

英語の訳

  • The factory will cease operations next month.
出典: Tatoeba文番号 210728
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。

英語の訳

  • It is easy to make friends even in the new places.
出典: Tatoeba文番号 145374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この工場では、車の部品を作っています。

英語の訳

  • This factory makes car parts.
出典: Tatoeba文番号 11910291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の農場で作物や牛を育てている。

英語の訳

  • He raises crops and cows on his farm.
出典: Tatoeba文番号 104871
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この工場では自動車の部品を製作している。

英語の訳

  • This factory manufactures automobile parts.
出典: Tatoeba文番号 237007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場は一時間に10個の完成品を作った。

英語の訳

  • The factory produced ten finished articles an hour.
出典: Tatoeba文番号 210734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもたちは砂場でお城や宮殿を作ってます。

英語の訳

  • Kids are building castles and palaces in the sandbox.
出典: Tatoeba文番号 11527075
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場所を野菜を作るのに使っていいですか。

英語の訳

  • Can I use this area to raise vegetables?
出典: Tatoeba文番号 221082
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。

英語の訳

  • I suggest that we should build a new factory there.
出典: Tatoeba文番号 213652
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに農場や畑を作ることができるだろうか。

英語の訳

  • We will be able to build farms and create fields there.
出典: Tatoeba文番号 213641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最新の作品がその広場に展示されている。

英語の訳

  • His latest works are on display at the square.
出典: Tatoeba文番号 117318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。

英語の訳

  • He's making a table in his workshop.
出典: Tatoeba文番号 106603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。

英語の訳

  • I was on the spot when he had a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 120078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。

英語の訳

  • The farmer cultivates a variety of crops.
出典: Tatoeba文番号 207279
TatoebaCC BY 2.0 FR

新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。

英語の訳

  • With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
出典: Tatoeba文番号 145258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

英語の訳

  • Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 189809
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。

英語の訳

  • The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
出典: Tatoeba文番号 478388
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。

英語の訳

  • Then, when you're making CG, how should you use light sources?
出典: Tatoeba文番号 74309
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

クズリは、岩の割れ目や、引き抜かれた根の下、および他の辺鄙な場所に巣を作る。

英語の訳

  • Wolverines make their lair under torn-out roots, in rock crevices and in other secluded spots.
出典: Tatoeba文番号 3322488
TatoebaCC BY 2.0 FR

定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。

英語の訳

  • When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
出典: Tatoeba文番号 75861
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。

英語の訳

  • This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
出典: Tatoeba文番号 221034
TatoebaCC BY 2.0 FR

「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。

英語の訳

  • The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
出典: Tatoeba文番号 76987