YOMI読みの道

例文

作するを含む例文一覧

作するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全251件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件作する
前の25件9 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。

英語の訳

  • And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
出典: Tatoeba文番号 140469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。

英語の訳

  • I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
出典: Tatoeba文番号 116926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。

英語の訳

  • There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
出典: Tatoeba文番号 98698
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。

英語の訳

  • The question "Do records of shogi games have copyright?" has been discussed in many places.
出典: Tatoeba文番号 76019
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

あの程度の技術しかない国が、自動車を作ろうと発想すること自体、我々には理解できない。

英語の訳

  • It is incomprehensible to us that a country with that level of technology would even think of making an automobile.
出典: Tatoeba文番号 2442046
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。

英語の訳

  • In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
出典: Tatoeba文番号 219149
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。

英語の訳

  • College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
出典: Tatoeba文番号 137603
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?

英語の訳

  • About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
出典: Tatoeba文番号 75120
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんって、夕方になると泣き出すのよね。だから、夕飯を作る時はいつもおんぶしてたわ。

英語の訳

  • Babies start crying in the evening, so I was always carrying him on my back while making dinner.
出典: Tatoeba文番号 10662037
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

すみません、この機械の操作方法が全然分からなくて困っているんですけど、教えてもらえますか?

英語の訳

  • Excuse me, I do not understand how to control this device. Could you please teach me?
出典: Tatoeba文番号 13056435
TatoebaCC BY 2.0 FR

デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。

英語の訳

  • The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
出典: Tatoeba文番号 202160
TatoebaCC BY 2.0 FR

メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。

英語の訳

  • The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
出典: Tatoeba文番号 194606
TatoebaCC BY 2.0 FR

「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。

英語の訳

  • The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
出典: Tatoeba文番号 76987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。

英語の訳

  • Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
出典: Tatoeba文番号 76828
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。

英語の訳

  • One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
出典: Tatoeba文番号 203625
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。

英語の訳

  • In some companies, employees use paid time off for their summer vacations.
出典: Tatoeba文番号 185269
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?

英語の訳

  • I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
出典: Tatoeba文番号 75124
TatoebaCC BY 2.0 FR

メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。

英語の訳

  • From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
出典: Tatoeba文番号 76393
TatoebaCC BY 2.0 FR

クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。

英語の訳

  • To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
出典: Tatoeba文番号 225630
TatoebaCC BY 2.0 FR

作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。

英語の訳

  • It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
出典: Tatoeba文番号 170168
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。

英語の訳

  • No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
出典: Tatoeba文番号 85568
TatoebaCC BY 2.0 FR

刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。

英語の訳

  • If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
出典: Tatoeba文番号 76105
Tatoebaeirik174CC BY 2.0 FR

あなたの作業に対して外から見れる能力、そして、人間らしく道徳を中心にした態度に関して、尊敬をしています。

英語の訳

  • You have my respect for your ability to see your own enterprise from the outside and for operating within ordinary human and moral limits.
出典: Tatoeba文番号 5896353
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。

英語の訳

  • Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".
出典: Tatoeba文番号 392188
TatoebaCC BY 2.0 FR

トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。

英語の訳

  • These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.
出典: Tatoeba文番号 201087