使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。英語の訳A sudden illness forced her to cancel her appointment.出典: Tatoeba文番号 3462154
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。英語の訳There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.出典: Tatoeba文番号 774542