使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何用を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
英語の訳
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
英語の訳
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
英語の訳
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
英語の訳
何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
英語の訳
何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
英語の訳
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
英語の訳
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
英語の訳
この通話は、サービス向上およびトレーニングのためにモニターまたは録音されることがあります。ご用件は何でしょう?
英語の訳
多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
英語の訳
店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある」
英語の訳