YOMI読みの道

例文

何度となくを含む例文一覧

何度となくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何度となく
1 / 2次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何度も同じこと聞くなよ。

英語の訳

  • Stop asking the same thing over and over.
出典: Tatoeba文番号 3603340
TatoebaCC BY 2.0 FR

孤独な時も何度かあった。

英語の訳

  • Many times I've been alone.
出典: Tatoeba文番号 174562
TatoebaCC BY 2.0 FR

臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。

英語の訳

  • Cowards die many times before their deaths.
出典: Tatoeba文番号 188418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度の週末さ、何か特にやりたいことある?

英語の訳

  • Is there anything special you want to do this weekend?
出典: Tatoeba文番号 8770035
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。

英語の訳

  • I have tried innumerable times to contact him.
出典: Tatoeba文番号 158087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。

英語の訳

  • She repeated over and over that she was innocent of the crime.
  • She repeatedly said that she was innocent.
出典: Tatoeba文番号 90886
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。

英語の訳

  • Once you have decided to do something, stick to it.
出典: Tatoeba文番号 190304
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

英語の訳

  • Try to have a positive attitude about everything.
出典: Tatoeba文番号 187485
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。

英語の訳

  • I was weary of doing the same thing over and over again.
出典: Tatoeba文番号 158088
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。

英語の訳

  • I was weary of doing the same thing over and over again.
出典: Tatoeba文番号 191815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。

英語の訳

  • I told them again to turn down the radio.
出典: Tatoeba文番号 98613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でこのこと、今まで一度も私に言ってくれなかったの?

英語の訳

  • How come you never told me this before?
出典: Tatoeba文番号 8952182
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

この程度の怪我なら痛いはずが、何故か痛くも何ともない。

英語の訳

  • An injury like this should hurt, but it doesn't at all, for some reason.
出典: Tatoeba文番号 6695209
TatoebaCC BY 2.0 FR

その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。

英語の訳

  • The industry has seen many booms and busts in the past.
出典: Tatoeba文番号 211379
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。

英語の訳

  • The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
出典: Tatoeba文番号 212287
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。

英語の訳

  • Having visited Rome many times, he knows it well.
  • Since he's visited Rome many times, he knows it well.
出典: Tatoeba文番号 187348
TatoebaCC BY 2.0 FR

極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。

英語の訳

  • Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
出典: Tatoeba文番号 180000
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。

英語の訳

  • Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
出典: Tatoeba文番号 1130833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。

英語の訳

  • I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
出典: Tatoeba文番号 79178
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。

英語の訳

  • Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
出典: Tatoeba文番号 203627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。

英語の訳

  • Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
出典: Tatoeba文番号 90887
TatoebawatCC BY 2.0 FR

5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。

英語の訳

  • Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
出典: Tatoeba文番号 235114
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。

英語の訳

  • I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
出典: Tatoeba文番号 1244986
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。

英語の訳

  • I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
出典: Tatoeba文番号 1244787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

食わず嫌いで寿司を敬遠する人もいますが、何度か食べるうちに「寿司の虜になった」という人も結構多いですよ。

英語の訳

  • There are those who distance themselves from sushi without having ever tried it, but there are also a fair number of people who have "Become captive to sushi" having only tried it a few times.
出典: Tatoeba文番号 10587429