使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何をを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々には行く手をさえぎるものは何もない。
英語の訳
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
英語の訳
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
英語の訳
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
英語の訳
君が何をしようと、たいしたことではない。
英語の訳
君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
英語の訳
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
英語の訳
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
英語の訳
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
英語の訳
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
英語の訳
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
英語の訳
今までずっと2階で何をしていたのですか。
英語の訳
今までのところは、何ら結果を得ていない。
英語の訳
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
英語の訳
最初は私は何をしてよいかわからなかった。
英語の訳
私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
英語の訳
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
英語の訳
何としてでも彼を説得しなくてはならない。
英語の訳
私に何をしてほしいと思っていたのですか。
英語の訳
私はナンシーの友人を何人か知っています。
英語の訳
私は何をなすべきか決めなければならない。
英語の訳
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
英語の訳
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
英語の訳
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
英語の訳
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
英語の訳