YOMI読みの道

例文

何をするにもを含む例文一覧

何をするにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全234件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何をするにも
前の25件6 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。

英語の訳

  • Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
出典: Tatoeba文番号 163735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。

英語の訳

  • We have been waiting for hours for you to arrive.
出典: Tatoeba文番号 151582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

英語の訳

  • He didn't trust his brother enough to confide in him.
出典: Tatoeba文番号 109433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。

英語の訳

  • Having done the work, she has nothing to do.
出典: Tatoeba文番号 89814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、メアリーが何をするつもりなのか詳しく知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
出典: Tatoeba文番号 1715915
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。

英語の訳

  • There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
出典: Tatoeba文番号 840530
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。

英語の訳

  • Mary will sit still and look at the sea for hours.
  • There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
  • Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
出典: Tatoeba文番号 194596
TatoebaCC BY 2.0 FR

何も私にそれをあきらめるように強制することができない。

英語の訳

  • Nothing can force me to give it up.
出典: Tatoeba文番号 187669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。

英語の訳

  • The government made no move to solve the housing problem.
出典: Tatoeba文番号 143087
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。

英語の訳

  • He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
出典: Tatoeba文番号 391851
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。

英語の訳

  • You can get an idea what we are doing here soon.
出典: Tatoeba文番号 224588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。

英語の訳

  • Mary will sit still and look at the sea for hours.
  • There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
  • Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
出典: Tatoeba文番号 194597
TatoebaCC BY 2.0 FR

何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。

英語の訳

  • Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone?
出典: Tatoeba文番号 187333
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。

英語の訳

  • The local school board would go to any length to ban that book.
出典: Tatoeba文番号 180318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。

英語の訳

  • I like to think I know what I'm talking about.
出典: Tatoeba文番号 156310
TatoebaCC BY 2.0 FR

損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。

英語の訳

  • I am ready to do anything to make up for the loss.
出典: Tatoeba文番号 139322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。

英語の訳

  • She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
出典: Tatoeba文番号 93298
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。

英語の訳

  • Who are you to talk to me like that?
出典: Tatoeba文番号 82302
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

君の気分を害するようなことは何も言っていないといいのだが。

英語の訳

  • I hope I haven't said anything to offend you.
  • I hope that I haven't said anything to offend you.
出典: Tatoeba文番号 10326199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
  • Tom isn't sure what Mary plans to do.
出典: Tatoeba文番号 1715914
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。

英語の訳

  • I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 159273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。

英語の訳

  • He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
出典: Tatoeba文番号 105333
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

努力すること自体には何の意味もないんだよ。結果を出さないと。

英語の訳

  • Effort for effort’s sake is meaningless. That effort must produce results.
  • Working hard for the sake of it is meaningless. That work must produce results.
出典: Tatoeba文番号 2980837
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。

英語の訳

  • New hires who just joined the company do everything in this timid manner.
出典: Tatoeba文番号 185283
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。

英語の訳

  • She talks about Paris as if she had been there many times.
出典: Tatoeba文番号 91440