YOMI読みの道

例文

何れにもを含む例文一覧

何れにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全981件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何れにも
前の25件17 / 40次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。

英語の訳

  • He would sit in the sun doing nothing.
出典: Tatoeba文番号 110422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。

英語の訳

  • He would sit and look at the sea for hours.
出典: Tatoeba文番号 110421
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でもないことに時として腹を立てる。

英語の訳

  • He sometimes loses his temper for nothing.
出典: Tatoeba文番号 109443
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何でも自分の思い通りにしようとする。

英語の訳

  • He will have his own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 109434
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

英語の訳

  • He returned home without telling us.
出典: Tatoeba文番号 109404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何も成し遂げられないように思われた。

英語の訳

  • He never seemed to accomplish anything.
出典: Tatoeba文番号 109385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事につけても自分の思い通りにした。

英語の訳

  • He had his own way over everything.
出典: Tatoeba文番号 109355
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は何事もなかったかのように話し続けた。

英語の訳

  • He went on talking as though nothing had happened.
出典: Tatoeba文番号 109348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事もなかったように本を読み続けた。

英語の訳

  • He went on reading the book as if nothing had happened.
出典: Tatoeba文番号 109347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何時間も座って海を眺めたものだった。

英語の訳

  • He would sit and look at the sea for hours.
出典: Tatoeba文番号 109339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。

英語の訳

  • He has been to Europe many times.
出典: Tatoeba文番号 109326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。

英語の訳

  • He will do anything but murder.
出典: Tatoeba文番号 106724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の要請については何も言わなかった。

英語の訳

  • He said nothing as to my request.
出典: Tatoeba文番号 105675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。

英語の訳

  • He's too lazy to apply himself to anything.
出典: Tatoeba文番号 102516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこの事を何も知らないかもしれない。

英語の訳

  • They may not know anything about this.
出典: Tatoeba文番号 98081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。

英語の訳

  • They want, more than anything else, to live in peace.
出典: Tatoeba文番号 97478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何事においても古い習慣にこだわる。

英語の訳

  • They stick to old customs in everything.
出典: Tatoeba文番号 97471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。

英語の訳

  • She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
出典: Tatoeba文番号 90885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。

英語の訳

  • She is willing to do anything for me.
出典: Tatoeba文番号 90611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。

英語の訳

  • She was not provided for in his will.
出典: Tatoeba文番号 87344
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。

英語の訳

  • He hung up before I could say anything.
出典: Tatoeba文番号 82388
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

裏に何かあると思わずにはいられなかった。

英語の訳

  • I could not but suspect that there was something behind it.
出典: Tatoeba文番号 78345
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれ?何だろ?パフォーマンスでもやってるのか?

英語の訳

  • Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?
出典: Tatoeba文番号 76884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、仕事の後は疲れて何もする気がしない。

英語の訳

  • I'm usually too tired to do anything after work.
  • Usually after work, I'm too tired to do anything.
出典: Tatoeba文番号 12957402
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これから先、何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • No one can tell what'll happen in the future.
出典: Tatoeba文番号 3555824