他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
英語の訳
- I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
英語の訳
- He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
英語の訳
- It is important that he find out what they are doing.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
英語の訳
- She talked about Paris as if she had been there many times.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
英語の訳
- The reason for my silence is there was nothing special to write about.
私が必要としていたものを何も見つけることが出来なかった。
英語の訳
- I couldn't find everything I needed.
何の予告もなく、それは出現した。音もなく、影もなかった。
英語の訳
- It appeared without warning— no sound, not even a shadow.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
英語の訳
- Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
英語の訳
- This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
英語の訳
- You have only to stand there doing nothing.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
英語の訳
- When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
英語の訳
- At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
英語の訳
- She thought it was necessary that she should do something about it.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
英語の訳
- After all, their form of transport produces no pollution at all.
何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
英語の訳
- I wonder if she will recognize me after all those years.
- I wonder if she'll recognize me after all these years.
- I wonder if she'll recognize me after so many years.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
英語の訳
- Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
英語の訳
- My son had been writing for several hours when I entered the room.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
英語の訳
- I said nothing, which made him more furious.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
英語の訳
- After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
英語の訳
- He would often sit here for hours doing nothing.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
英語の訳
- When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
何も言ってないのに、息子が自分の部屋を掃除してて驚いたよ。
英語の訳
- My son surprised me by cleaning his room without being prompted.
- My son surprised me by cleaning his room without being reminded.
火事の時は、火の粉をかぶらないように何か纏ったほうがいい。
英語の訳
- When there's a fire, you should wrap yourself with something so that sparks don't land on you.
日本はこれまでに何回、オリンピックの開催地になりましたか。
英語の訳
- How many times has Japan hosted the Olympics?
前から気になってたんだけど、トムって大学では何専攻してるの?
英語の訳
- I've always had this on my mind, but what is Tom majoring in?