TatoebaguimihanuiCC BY 2.0 FR
日本語版ウィキペディアで今年最も多く読まれた記事は何だと思う?
英語の訳
- What do you think was the most read article this year on the Japanese version of Wikipedia?
TatoebaCC BY 2.0 FR
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
英語の訳
- I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
英語の訳
- I thought it best for him to say nothing about the matter.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
英語の訳
- I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
英語の訳
- If you have something to say, say it now or pipe down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
英語の訳
- Is there any reason for him to resign so suddenly?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。
英語の訳
- If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime.
- If you don't understand something, you can always ask me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
英語の訳
- What he meant by those words finally dawned on me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
英語の訳
- If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
英語の訳
- You must persevere before you can accomplish anything great.
TatoebaCC BY 2.0 FR
何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
英語の訳
- Not knowing what to see, I asked him for advice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
英語の訳
- Whatever we decide must be approved by the committee.
- Whatever we may decide must be approved by the committee.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
英語の訳
- Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
英語の訳
- No matter what happens, you must be here by nine.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「何食べたい?」「豚肉と刺身と納豆」「俺が食べれないものばっかじゃん」
英語の訳
- "What do you want to eat?" "Pork and Sashimi and Natto." "That's just about everything that I can't eat."
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
おじいちゃんとおばあちゃんのことは、これまでずっと何もわからないの。
英語の訳
- We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
TatoebaCC BY 2.0 FR
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
英語の訳
- When you enter a conversation, you should have something to say.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
英語の訳
- Their house is off the map, miles away from the nearest town.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
英語の訳
- His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
将来のこと考えれば考えるほど不安になるから、もう何も考えないことにした。
英語の訳
- The more I think about the future, the more I worry. So, I've decided not to think about it anymore.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。
英語の訳
- I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
TatoebaCC BY 2.0 FR
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
英語の訳
- I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
英語の訳
- We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「トムにとって一番大切なものって何?」「何だろう。そんなこと初めて聞かれた」
英語の訳
- "What is the most important thing to Tom?", "I have no idea, this is the first time I have been asked that question."
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
英語の訳
- He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.