使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何でもありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
健康は何よりも重要である。
英語の訳
あの緑の屋根の建物は何ですか?
英語の訳
明日は何をするつもりですか。
英語の訳
今の時代、何でもありだからね。
英語の訳
やっぱりピザは何にでも合うね。
英語の訳
あなたは何をするつもりですか。
英語の訳
この課で何か質問がありますか。
英語の訳
何でトムはああも疑り深いのかね。
英語の訳
その箱には何もありませんでした。
英語の訳
私にできることは何もありません。
英語の訳
人は何よりもまず話す動物である。
英語の訳
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
英語の訳
何人も運命より賢明ではあり得ない。
英語の訳
今晩あなたは何をするつもりですか。
英語の訳
今夜あなたは何をするつもりですか。
英語の訳
何よりもまず自分に忠実でありなさい。
英語の訳
始めのあるものは何でも終わりもある。
英語の訳
彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
英語の訳
あなたは金曜日に何をするつもりですか。
英語の訳
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
英語の訳
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
英語の訳
ねえ、明日の家庭訪問で先生に何話すつもり?
英語の訳
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
英語の訳
あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
英語の訳
これまでのところで何か質問はありませんか。
英語の訳