YOMI読みの道

例文

何てことのないを含む例文一覧

何てことのないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何てことのない
前の25件13 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。

英語の訳

  • Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
出典: Tatoeba文番号 164187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。

英語の訳

  • They were listening to him, not understanding what he really meant.
出典: Tatoeba文番号 85997
TatoebaCC BY 2.0 FR

別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。

英語の訳

  • There is no need to be frightened. He won't harm you.
出典: Tatoeba文番号 83436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」

英語の訳

  • "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
  • "What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea."
出典: Tatoeba文番号 4917
TatoebaWaldelfeCC BY 2.0 FR

お前の人生なんだから、何をやってもいいけど、人に迷惑をかけることだけはするな。

英語の訳

  • It's your life, so you can do whatever, but just don't do anything that causes trouble for others.
出典: Tatoeba文番号 13257854
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

A:「もしかして、彼のことが好き?」 B:「いや。好きでも何でもないよ。何言ってるの?」

英語の訳

  • A: "Maybe you like him?" B: "No way! I don't like him or anything like that. What are you saying?"
出典: Tatoeba文番号 6695213
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何の役にも立たないと思っていた知識が、思いがけないところで役に立つことがある。

英語の訳

  • There are times when knowledge you thought of as useless becomes useful when you least expect it.
出典: Tatoeba文番号 3054868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなことばかりしていて、一体何になるんだ。もっと別の道があるんじゃないのか。

英語の訳

  • What the heck do you expect to achieve, constantly doing this kind of thing? Aren't there more ways to go about it?
出典: Tatoeba文番号 886102
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。

英語の訳

  • There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
出典: Tatoeba文番号 224133
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。

英語の訳

  • After being frightened for many hours, her mother finally came to rescue her.
出典: Tatoeba文番号 187412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。

英語の訳

  • His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
出典: Tatoeba文番号 116870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人たちが何を言ってるのかは分からないけど、フランス語だってことは分かります。

英語の訳

  • I don't know what those people are saying, but I do know that they're speaking French.
  • I don't understand what they're saying, but I know it's French.
  • I don't know what those people are saying, but I know it's French.
出典: Tatoeba文番号 10901454
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。

英語の訳

  • I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 995540
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。

英語の訳

  • In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
出典: Tatoeba文番号 219148
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。

英語の訳

  • Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
出典: Tatoeba文番号 196114
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

英語の訳

  • Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
  • Had they known what was about to happen, they would've changed their plans.
  • If they'd known what was about to happen, they would've changed their plans.
出典: Tatoeba文番号 188010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。

英語の訳

  • Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
出典: Tatoeba文番号 187328
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。

英語の訳

  • He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 76141
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはいつもすごく小さな声で話すから、僕には、何を言ってるのか分かるのがやっとだ。

英語の訳

  • Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.
出典: Tatoeba文番号 3611770
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

英語の訳

  • Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
  • Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
  • Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
出典: Tatoeba文番号 597724
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。

英語の訳

  • You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.
出典: Tatoeba文番号 232919
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。

英語の訳

  • It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
出典: Tatoeba文番号 205597
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。

英語の訳

  • You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
出典: Tatoeba文番号 188065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界中の何百万人もの子供たちにとって、学校で食べる食事が彼らの一日の唯一の食事です。

英語の訳

  • For millions of children around the world, the meal they get at school is the only meal they get in a day.
出典: Tatoeba文番号 8727069
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか」

英語の訳

  • "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
出典: Tatoeba文番号 934609