Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
何だこりゃ?
英語の訳
- What is this?
- What is this shit?
- What the bloody fuck is that?
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
英語の訳
- It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
英語の訳
- If there's anything I can do for you, please let me know.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
こんなことばかりしていて、一体何になるんだ。もっと別の道があるんじゃないのか。
英語の訳
- What the heck do you expect to achieve, constantly doing this kind of thing? Aren't there more ways to go about it?
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
英語の訳
- What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
英語の訳
- In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「今日はサシ飲みでもつ鍋食べに行くんだ」「サシ飲み?サシ飲みって何?」「2人で飲むことだよ」「そうなんだ。行ってらっしゃい」
英語の訳
- "Today I'm going to have some one-on-one drinking with some motsunabe." "One-on-one drinking? What's one-on-one drinking?" "It's just two people, drinking together." "Oh, I see. Have fun, then."
- "Today I'm going sashi-drinking, as the Japanese call it, and having some motsunabe." "Sashi-drinking? What's sashi-drinking?" "It's when two people drink together, one-on-one." "Oh, I understand. Enjoy yourself, then."
- "I'm going to have a Japanese-style drink and sit-down today with some motsunabe." "A Japanese-style drink and sit-down? What's a Japanese-style drink and sit-down?" "It's when two people have a drink together." "Oh, got it. Have a good time."
TatoebaCC BY 2.0 FR
恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
英語の訳
- The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and has decided not to pay a red cent more.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「わぁ、可愛い赤ちゃん。お名前は何て言うんですか?「理那よ」「理那ちゃん、いないいないばあっ!あっ、笑った。抱っこさせてもらってもいいですか?」「どうぞ」
英語の訳
- "Aww, what a cute baby. What's her name?" "Rina." "Hey Rina, peek-a-boo! Look, she smiled. Can I hold her?" "Sure."
TatoebaCC BY 2.0 FR
喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
英語の訳
- Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「この蜂蜜って、ウクライナ産なんだって」「へぇ。何の花の蜜なの?」「『ひまわり』と『菜の花』の百花蜜なんだって。ここに書いてあるよ。ほらっ」「ホントだ。これ買ってみよう」
英語の訳
- "Apparently, this honey is produced in Ukraine." "Huh. What flower is it made with?" "It's a multi-flower honey, made with sunflower and rapeseed. Look, it's written right here." "Oh, it is. Let's try buying this."
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「今、看護助手してるんだ」「看護助手って、何するの?」「患者さんが床ずれを起こさないように動かしたりとか、おむつ替えたり、あとトイレや食事のお手伝いもするよ」「楽しい?」「楽しいって言うか、大切な仕事だなって思う」「そっかぁ。頑張ってね」
英語の訳
- "I'm working as a nursing assistant now." "What does that entail?" "I move patients so that they don't get bedsore, change their diapers, and help them use the bathroom and eat too." "Do you find it enjoyable?" "I don't know about enjoyable, but I think it's an important job." "Ah, gotcha, well keep it up!"
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「お母さんのへそくり見っけ!」「どこにあったの?」「二階のクローゼットの中」「それ、お母さんのじゃない。お母さん、そんなところに隠さないもん」「じゃぁ、お父さんの?」「いやっ、多分、お父さんが酔って置き忘れただけだと思う。いくらあったの?」「二万円」「何が食べたい?」
英語の訳
- "I found Mom's secret stash!" "Where was it?" "In the closet, on the second floor." "That’s not Mom's. She wouldn't hide it there." "So is it Dad's?" "Not really, I think Dad just forgot it there while drunk. How much is there?" "20,000 yen." "So, what do you want to eat?"
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「おかえり。遅かったわね」「うん。いつも電動自転車で抜いてく奴がバッテリーが切れて自転車押してたから手伝ってた。電動自転車って、めっちゃ重いんだよ。びっくりした」「ふぅん。ところで、その子って、女の子?男の子?」「えっ」「何でもない。そうやって恋が芽生えるのかなって思って」
英語の訳
- "Welcome back. You're later than usual." "Yeah. The person who's always passing me on their electric bike had their battery die and was pushing it, so I was helping them. Electric bikes are super heavy; it surprised me." "Hmm. By the way, this kid, is it a girl or boy?" "Huh?" "Never mind. I was just thinking, 'That's how love begins, isn't it?'"
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
英語の訳
- One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
英語の訳
- This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」
英語の訳
- "When I was little, I once broke my mom's favorite necklace, and all the little pieces spilled onto the road." "Was she mad at you?" "I don't really remember." "Then how do you know you did that?" "She told me about it several times." "She's probably holding it against you." "You think?" "Maybe. Once you start making money, you should buy her another one to make up for it." "Alright, I will."