使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何せを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
英語の訳
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
英語の訳
何としてでも彼を説得しなくてはならない。
英語の訳
私に関して言えば、何の質問もありません。
英語の訳
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
英語の訳
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
英語の訳
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
英語の訳
東加古川行きの電車は何番線から出ますか。
英語の訳
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
英語の訳
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
英語の訳
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
英語の訳
彼が何を言いたいのか私には分かりません。
英語の訳
彼の説明に何か補足することがありますか。
英語の訳
彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。
英語の訳
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
英語の訳
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
英語の訳
彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
英語の訳
彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
英語の訳
彼は私の要請については何も言わなかった。
英語の訳
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
英語の訳
彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
英語の訳
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
英語の訳
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
英語の訳
美子さんにとって一番大切なことは何ですか。
英語の訳
コーパス整備員って、何のためにいるんですか?
英語の訳