仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
英語の訳
- If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
英語の訳
- After all, their form of transport produces no pollution at all.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
英語の訳
- Chiefly, I want you to be more frank.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
英語の訳
- Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人も学があるということでいっそう賢いということはない。
英語の訳
- No man is the wiser for his learning.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
英語の訳
- We discussed what to do and where to go.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
英語の訳
- We danced to the music for hours until we were all exhausted.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
英語の訳
- I am ready to do anything to make up for the loss.
大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
英語の訳
- What is important is not what you do, but the way you do it.
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
英語の訳
- Who are you to talk to me like that?
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
英語の訳
- Everyone and everything moved much faster now than before.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
英語の訳
- He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
英語の訳
- Americans are all ears when people say something.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
英語の訳
- In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
英語の訳
- As you get older you start to feel that health is everything.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
英語の訳
- She left home five years ago, and has never been heard of since.
彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。
英語の訳
- She'll sit there for hours without doing anything.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
英語の訳
- I had to speak at a moment's notice.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
英語の訳
- I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
その人が私に語ってくれたことについては、何も理解できなかった。
英語の訳
- What he said was over my head.
「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」
英語の訳
- "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do."
- Give me something to write with." "Is this OK?" "Yeah, that's fine."
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
英語の訳
- The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
英語の訳
- Having failed many times, he never gave up the plan.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
英語の訳
- We know nothing except that he did not come home that day.
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
英語の訳
- Is there any reason for him to resign so suddenly?