使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
会社立を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は最近会社を設立した。
英語の訳
その会社は1974年に設立された。
英語の訳
社会は個人から成り立っている。
英語の訳
夕方会社にお立ち寄りください。
英語の訳
この会社は立派な組織をもっている。
英語の訳
彼はその年に自分の会社を設立した。
英語の訳
彼らはロンドンで新会社を設立した。
英語の訳
その会社は1950年に今の会長が設立した。
英語の訳
その企業はトンネル会社を設立しました。
英語の訳
彼の会社での立場はまずくなりつつある。
英語の訳
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
英語の訳
トムの会社はケイマン諸島で設立されました。
英語の訳
会社を立て直すために新しい指導者が必要だ。
英語の訳
社会というものは信用の上に成り立っている。
英語の訳
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
英語の訳
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
英語の訳
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
英語の訳
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
英語の訳
ジョンは会社を辞め、自分の会社を立ち上げました。
英語の訳
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
英語の訳
会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。
英語の訳
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
英語の訳
彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
英語の訳
ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。
英語の訳
勉強なんかできたって社会に出て何の役に立つんだよ。
英語の訳