使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
会社の主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その会社は主に輸入品を扱っている。
英語の訳
我々は民主主義の社会に住んでいる。
英語の訳
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
英語の訳
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
英語の訳
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
英語の訳
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
英語の訳
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
英語の訳
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
英語の訳
集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。
英語の訳
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
英語の訳
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
英語の訳
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
英語の訳
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
英語の訳
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
英語の訳