YOMI読みの道

例文

会得を含む例文一覧

会得を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全32件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件会得
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は英会話が得意だ。

英語の訳

  • She is good at speaking English.
出典: Tatoeba文番号 91070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その会社に職を得た。

英語の訳

  • He obtained a post in the company.
出典: Tatoeba文番号 115657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えは会議で支持を得た。

英語の訳

  • His idea got a boost at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 117443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は会社で重要な地位を得た。

英語の訳

  • He got an important position in the company.
出典: Tatoeba文番号 109066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は展覧会で一等賞を得た。

英語の訳

  • She won first prize in the exhibition.
出典: Tatoeba文番号 87786
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその会社で臨時の仕事を得た。

英語の訳

  • I got a temporary job at the firm.
出典: Tatoeba文番号 160255
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学を出た後、父の会社に職を得た。

英語の訳

  • After I graduated from college, I got a job with my father's company.
出典: Tatoeba文番号 997174
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算はかろうじて議会の承認を得た。

英語の訳

  • The budget was narrowly approved by Congress.
出典: Tatoeba文番号 79026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。

英語の訳

  • She left the country to get work in the town.
出典: Tatoeba文番号 87758
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。

英語の訳

  • The federal budget was narrowly approved by Congress.
出典: Tatoeba文番号 77411
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は輸出によって多額の利益を得た。

英語の訳

  • The firm has made large profits from exports.
出典: Tatoeba文番号 211758
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとお話しする機会を得てうれしいです。

英語の訳

  • I'm glad to have this opportunity to speak to you.
出典: Tatoeba文番号 233869
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の会社は品質については定評を得ている。

英語の訳

  • Japanese companies have built up a reputation for quality.
出典: Tatoeba文番号 122651
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独学は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715243
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715240
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I had the chance to learn Russian.
出典: Tatoeba文番号 1171117
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。

英語の訳

  • Circumstances forced us to put off the meeting.
  • Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185983
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。

英語の訳

  • Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
出典: Tatoeba文番号 85296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。

英語の訳

  • Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
出典: Tatoeba文番号 1171858
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。

英語の訳

  • All the competitors are trying to get their piece of the pie.
出典: Tatoeba文番号 214470
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

英語の訳

  • The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
出典: Tatoeba文番号 207670
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。

英語の訳

  • Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
出典: Tatoeba文番号 138433
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?

英語の訳

  • How do you think I can convince her to spend more time with me?
出典: Tatoeba文番号 2304923
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。

英語の訳

  • On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
出典: Tatoeba文番号 151907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

連合の各決議は、圧倒的な支持を得て委員会によって承認された。

英語の訳

  • Each of the coalition's resolutions gained overwhelming support and were approved by the committee.
出典: Tatoeba文番号 11035509