YOMI読みの道

例文

会務を含む例文一覧

会務を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全32件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件会務
1 / 2次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

社会の変革が急務である。

英語の訳

  • There is an urgent need for social change.
出典: Tatoeba文番号 2305137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会合で私は通訳を務めた。

英語の訳

  • I acted as interpreter at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは昨日外務大臣に会った。

英語の訳

  • They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
出典: Tatoeba文番号 97102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は貿易会社の事務員です。

英語の訳

  • She is a clerk of the trading company.
出典: Tatoeba文番号 86721
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

外務大臣がその会議に出席した。

英語の訳

  • The foreign minister attended the talks.
出典: Tatoeba文番号 184715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその会議で通訳を務めました。

英語の訳

  • I acted as interpreter at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 1185761
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は外務省の後援で開かれた。

英語の訳

  • That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
出典: Tatoeba文番号 211903
TatoebaCC BY 2.0 FR

詳細は事務所に照会してください。

英語の訳

  • Apply to the office for further details.
出典: Tatoeba文番号 146317
TatoebaCC BY 2.0 FR

盛田教授は化学学会で司会を務めた。

英語の訳

  • Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
出典: Tatoeba文番号 142671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日、私の事務所に会いにきた。

英語の訳

  • He called on me at my office yesterday.
出典: Tatoeba文番号 106819
TatoebaCC BY 2.0 FR

母に対する義務だけで教会に行きます。

英語の訳

  • I only go to church out of duty to my mother.
出典: Tatoeba文番号 83130
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての会員に出席が義務付けられている。

英語の訳

  • Every member must attend.
出典: Tatoeba文番号 140871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大きな会社の事務員として雇われた。

英語の訳

  • He was taken on by a large firm as a clerk.
出典: Tatoeba文番号 102486
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は事務所改善の努力をしなかった。

英語の訳

  • The company didn't make any effort to improve its business practices.
出典: Tatoeba文番号 211798
TatoebaCC BY 2.0 FR

演奏会の切符は当事務所で販売しています。

英語の訳

  • Concert tickets are on sale at this office.
出典: Tatoeba文番号 188764
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。

英語の訳

  • My responsibility is to keep the company solvent.
出典: Tatoeba文番号 185276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはボストンのコンピューター会社に勤務している。

英語の訳

  • Tom works at a computer company in Boston.
出典: Tatoeba文番号 12018768
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムは私が刑務所に入っていた時、面会に来てくれた。

英語の訳

  • Tom came to visit me when I was in jail.
出典: Tatoeba文番号 4897786
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。

英語の訳

  • This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
出典: Tatoeba文番号 422016
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。

英語の訳

  • Women work on equal terms with men in this firm.
出典: Tatoeba文番号 222678
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。

英語の訳

  • It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
出典: Tatoeba文番号 205483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。

英語の訳

  • The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
出典: Tatoeba文番号 234063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。

英語の訳

  • Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1667443
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。

英語の訳

  • Taking notes at each meeting is one of the official duties.
出典: Tatoeba文番号 185388
TatoebaCC BY 2.0 FR

取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。

英語の訳

  • The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
出典: Tatoeba文番号 148670