YOMI読みの道

例文

会主を含む例文一覧

会主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件会主
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

株主総会が開かれた。

英語の訳

  • The shareholders meeting was held.
出典: Tatoeba文番号 184066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は社会主義から転向した。

英語の訳

  • He abandoned socialism.
出典: Tatoeba文番号 104695
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会の主な目的はなんですか。

英語の訳

  • What is the chief aim of this society?
出典: Tatoeba文番号 222690
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会は日本の主要統治機関である。

英語の訳

  • The Diet is the chief organ of government in Japan.
出典: Tatoeba文番号 173076
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は主に輸入品を扱っている。

英語の訳

  • That company deals mainly in imported goods.
出典: Tatoeba文番号 211793
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は民主主義の社会に住んでいる。

英語の訳

  • We live in a society of democracy.
出典: Tatoeba文番号 185527
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は民主的にその会議を運営した。

英語の訳

  • We chaired the meeting democratically.
出典: Tatoeba文番号 185524
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

主人とは、お食事会で親しくなりました。

英語の訳

  • My husband and I became friends at a dinner party.
出典: Tatoeba文番号 10746584
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは民主主義の社会に住んでいます。

英語の訳

  • We live in a democratic society.
出典: Tatoeba文番号 165108
TatoebaCC BY 2.0 FR

第6条議長は全会議を主宰するものとする。

英語の訳

  • Article 6. The president shall preside at all meetings.
出典: Tatoeba文番号 137209
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。

英語の訳

  • At the dinner party he insisted on my making a speech.
出典: Tatoeba文番号 121179
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧師の主な仕事は教会で説教することです。

英語の訳

  • The main duty of a priest is to preach in church.
出典: Tatoeba文番号 81681
TatoebaCC BY 2.0 FR

その委員会は主に大学教授で構成されている。

英語の訳

  • The committee is composed chiefly of professors.
出典: Tatoeba文番号 212372
TatoebaCC BY 2.0 FR

前のご主人にお会いになる勇気がありますか。

英語の訳

  • Do you feel equal to meeting your ex-husband?
出典: Tatoeba文番号 140990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。

英語の訳

  • They insisted on my attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 97059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。

英語の訳

  • The socialist was accompanied by a female interpreter.
出典: Tatoeba文番号 209599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がこの機会を利用するように主張した。

英語の訳

  • They insisted on my making use of this opportunity.
出典: Tatoeba文番号 97063
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?

英語の訳

  • By summit, do you mean the Group of Eight?
  • By summit, do you mean the Group of Seven?
出典: Tatoeba文番号 75292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。

英語の訳

  • U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
  • USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
出典: Tatoeba文番号 234784
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。

英語の訳

  • Our chief concern should be the aging of society.
出典: Tatoeba文番号 166947
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。

英語の訳

  • Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
出典: Tatoeba文番号 225356
TatoebaCC BY 2.0 FR

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

英語の訳

  • The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
出典: Tatoeba文番号 208893
TatoebaCC BY 2.0 FR

株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。

英語の訳

  • Shareholders voted to liquidate the company's assets.
出典: Tatoeba文番号 184068
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。

英語の訳

  • His primary reason for going out was to see Patty.
出典: Tatoeba文番号 120159
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。

英語の訳

  • It is true of American society that the male is the head of the household.
出典: Tatoeba文番号 127163