使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
会主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
株主総会が開かれた。
英語の訳
彼は社会主義から転向した。
英語の訳
この会の主な目的はなんですか。
英語の訳
国会は日本の主要統治機関である。
英語の訳
その会社は主に輸入品を扱っている。
英語の訳
我々は民主主義の社会に住んでいる。
英語の訳
我々は民主的にその会議を運営した。
英語の訳
主人とは、お食事会で親しくなりました。
英語の訳
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
英語の訳
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
英語の訳
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
英語の訳
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
英語の訳
その委員会は主に大学教授で構成されている。
英語の訳
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
英語の訳
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
英語の訳
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
英語の訳
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
英語の訳
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
英語の訳
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
英語の訳
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
英語の訳
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
英語の訳
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
英語の訳
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
英語の訳
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳