YOMI読みの道

英語表現

いざなぎのみこと

伊邪那岐命は英語で?

名詞

英語候補

  • Izanagi
  • Izanagi-no-Mikoto
  • male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

基本情報

読み

いざなぎのみこと

  • いざなきのみこと
  • イザナギノミコト

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • 伊弉諾尊

分野

神道

表記メモ

かな表記を前提にした見出しを含みます。

筆順

書き順

5文字・36画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

イ / かれ

N1
小学9年6画
  • Italy
  • that one

ジャ / よこし.ま

N1
小学7年8画
  • wicked
  • injustice
  • wrong

ナ / ダ / なに / なんぞ

N1
小学7年7画
  • what?

キ / ギ

N1
小学4年7画
  • branch off
  • fork in road
  • scene

メイ / ミョウ / いのち

N3
小学3年8画
  • fate
  • command
  • decree

関連語

関連語

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

伊邪那岐

いざなぎ

かな書きが多い神道
  • Izanagi
  • male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

迦具土神

かぐつちのかみ

神道
  • Kagutsuchi
  • fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

神道で使う近い語句

伊邪那美

イザナミ

かな書きが多い神道
  • Izanami
  • female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

月夜見の尊

つくよみのみこと

神道
  • Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

三貴子

みはしらのうずのみこ

神道
  • the three main gods (Amaterasu Ōmikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto)

三柱の神

みはしらのかみ

神道
  • the three main gods (Amaterasu Ōmikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto)