使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
代作を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は多くの現代作家を読んだ。
英語の訳
俺学校時代作文本当苦手だった。
英語の訳
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
英語の訳
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
英語の訳
人は、橋の代わりに壁を作るから孤独なんだ。
英語の訳
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
英語の訳
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
英語の訳
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
英語の訳
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
英語の訳
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
英語の訳
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
英語の訳
漢代にはローマガラスの容器が輸入され、5世紀には北魏でガラス容器の製作が始まりました。
英語の訳
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
英語の訳
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
英語の訳
今晩は、「ひよこ豆」の代わりに「金時豆」を使ってカレーを作ってみたんだけど、「ひよこ豆」に飽き飽きしてた母さんからは、めっちゃ好評でした。
英語の訳
こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
英語の訳
大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
英語の訳