言葉づかいに気を付けなさい。
英語の訳
- Watch your language.
- Mind your language.
私の言付けがあったでしょうね。
英語の訳
- There was a message for me, wasn't there?
分からない言葉に印を付けなさい。
英語の訳
- Mark the words which you cannot understand.
彼は私に日付を確かめるように言った。
英語の訳
- He told me to make sure of the date.
トムが言ったことに私は本当に傷付いた。
英語の訳
- What Tom said really hurt me.
ほんと言うと、気が付かなかったんです。
英語の訳
- To tell the truth, I didn't notice it.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
英語の訳
- Mother told me to put away the dishes.
- My mother told me to put away the dishes.
言うべき言葉が何も思い付かなかったんだ。
英語の訳
- I couldn't think of anything to say.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
英語の訳
- The receptionist said to come right in.
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
英語の訳
- She is not so much unsociable as bashful.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
英語の訳
- Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
英語の訳
- Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
英語の訳
- Tell Tom to stop following me around.
動機付けしないと、言語を勉強したり、何かをしにくいんだ。
英語の訳
- It's really hard to learn a language, or do anything really, if you don't have motivation.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
英語の訳
- I can't go out today as I've been asked to watch the house.
- I can't go out today as I've been told to house sit.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
英語の訳
- Stop your grumbling and get the work out of the way.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
英語の訳
- She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
英語の訳
- I've come, as my mother told me to deliver this here.
私は、言語学習者向け翻訳付き例文コーパス『Tatoeba』で活動しています。
英語の訳
- I contribute to Tatoeba, a corpus of example sentences with translations for language learners.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
英語の訳
- Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
- Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
英語の訳
- He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
気づいていな人の為に言っとくけど、このスペルには性的な意味合いがあるから気を付けてね。
英語の訳
- For those who aren't aware, this spelling carries sexual connotations so be careful how you use it.
一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
英語の訳
- Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.
先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
英語の訳
- The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
「この車、スマートアシストが付いてるって聞いたんだけど、ピコピコうるさいのよ。ほらまたなった。今、私何か悪いことした?」「右に寄りすぎかな」「だったらはっきりそう言ってくれたらいいのにね」
英語の訳
- "I had heard that this car had a smart assistant, but the noises it makes are so annoying! Look, it did it again. Did I just do something wrong?" "Probably a little too close to the right." "If that's true then I wish it would just tell me directly."