YOMI読みの道

例文

仕分けを含む例文一覧

仕分けを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件仕分け
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事では結果がすぐ分かる。

英語の訳

  • In this activity one immediately sees the result.
出典: Tatoeba文番号 221837
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は部下に仕事を振り分けた。

英語の訳

  • The boss allotted tasks to his men.
出典: Tatoeba文番号 146226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暇なら分家の仕事を手伝って来い。

英語の訳

  • If you've got the time help out with our relative's work.
出典: Tatoeba文番号 76293
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を遊び半分にしてはいけないよ。

英語の訳

  • Don't play on the job.
出典: Tatoeba文番号 169028
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分で選んだ仕事を見つけたい。

英語の訳

  • I hope to find a job of my own choosing.
出典: Tatoeba文番号 156292
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは決して自分の仕事の話をしない。

英語の訳

  • Tom never talks about his work.
出典: Tatoeba文番号 3591921
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分で仕事をしなければならない。

英語の訳

  • He has to work on his own.
出典: Tatoeba文番号 105116
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事は半分終わった、やっと休憩できる。

英語の訳

  • I've done half the work, and now I can take a break.
出典: Tatoeba文番号 169091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して自分の仕事について話さない。

英語の訳

  • He never speaks of his own job.
出典: Tatoeba文番号 107865
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分が受けた仕打ちに憤りを感じた。

英語の訳

  • She was indignant at the way she had been treated.
出典: Tatoeba文番号 10189231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。

英語の訳

  • His experience qualifies him to do the job.
出典: Tatoeba文番号 117731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。

英語の訳

  • He did nothing but complain about his job.
出典: Tatoeba文番号 104960
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

問題ない。君は自分の仕事だけしていればいい。

英語の訳

  • No problem. You can just do your job.
出典: Tatoeba文番号 10079749
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。

英語の訳

  • The work is well worth the trouble.
出典: Tatoeba文番号 210358
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。

英語の訳

  • I want to finish the work on my own.
出典: Tatoeba文番号 156300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。

英語の訳

  • Young as he is, he is equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 101380
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。

英語の訳

  • You must share your jobs with others.
  • You must share your work with others.
出典: Tatoeba文番号 177192
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。

英語の訳

  • Everybody's business is nobody's business.
出典: Tatoeba文番号 195010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやり遂げた。

英語の訳

  • He completed his work at the expense of his health.
出典: Tatoeba文番号 105001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。

英語の訳

  • She had to alter her dress by herself.
出典: Tatoeba文番号 89097
TatoebadalacinCC BY 2.0 FR

あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。

英語の訳

  • You must set about your business in earnest.
出典: Tatoeba文番号 231818
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

英語の訳

  • All the trainees share the burden of toil.
出典: Tatoeba文番号 140869
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?

英語の訳

  • What do I gotta do to find a job that will suit me?
  • What should I do to find a suitable job for myself?
出典: Tatoeba文番号 2976540
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

英語の訳

  • I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
  • I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
出典: Tatoeba文番号 235485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。

英語の訳

  • Probably she tried to set you against her friends.
出典: Tatoeba文番号 88067