使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
仕入れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もっと気合いを入れて仕事しろ。
英語の訳
彼は最近いい仕事を手に入れた。
英語の訳
そんな仕事をどうやって手に入れたの?
英語の訳
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
英語の訳
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
英語の訳
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
英語の訳
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
英語の訳
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
英語の訳
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
英語の訳
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
英語の訳
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
英語の訳
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
英語の訳
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
英語の訳
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
英語の訳
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
英語の訳
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
英語の訳
彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
英語の訳
「あなたは仕事が気に入ってると思いますが」「それどころか嫌いだ」
英語の訳
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
英語の訳
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
英語の訳
人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
英語の訳
いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
英語の訳
彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
英語の訳
僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
英語の訳
その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
英語の訳