今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
英語の訳
- There's less to do in this job than the last one.
彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。
英語の訳
- She is, if anything, a little better today.
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
英語の訳
- We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
英語の訳
- I'm a bit serious today, but please bear with me.
トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
英語の訳
- Tom seemed a bit down this morning.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
英語の訳
- I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
英語の訳
- It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
英語の訳
- Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
英語の訳
- It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今日のランチ、美味しかったけど、量が少なくて物足りなかったな。
英語の訳
- Today's lunch was really good, but the portions were too small to satisfy.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
英語の訳
- She is, if anything, a little better today than yesterday.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
英語の訳
- Some young people today are none the wiser for their university education.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
英語の訳
- The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
英語の訳
- Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
英語の訳
- I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
英語の訳
- Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」
英語の訳
- "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..."
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
英語の訳
- About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、誰も彼を少しも助けようとはしない。
英語の訳
- His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
英語の訳
- On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
英語の訳
- I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.
色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
英語の訳
- I do a lot in parallel, therefore I do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
- I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
英語の訳
- So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
「お久しぶりって感じね。元気にしてる?」「してる。してる。最近、忙しくてさ、なかなか時間がとれないのよ。今ね、病院の待合室。時間が少しできたからメッセージ書いてみたの」
英語の訳
- "Feels like I haven't seen you in forever. You doing good?" "Yeah, I'm good. I've been so busy lately I haven't had much time to spare. Right now I'm at a hospital in the waiting room, and I had a bit of time so I thought I'd shoot you a message."
「今度、子供たちに英語を教えることになったんだけど、嬉しい反面、緊張する。上手く喋れるかな」「すごいじゃん。少々失敗しても、ご愛敬ってことで大丈夫よ。自信もって頑張ってね!」
英語の訳
- "So, I'll be teaching the kids English next time, and while I'm really happy, on the other hand, I'm nervous. I wonder if I'll be able to speak it well?" "That's great! Even if you mess up here and there, it'll just be endearing, so it's fine. Be confident, and do your best!"