YOMI読みの道

例文

今一度を含む例文一覧

今一度を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件今一度
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。

英語の訳

  • Never have I seen such a beautiful scene.
出典: Tatoeba文番号 172604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。

英語の訳

  • If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1585240
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。

英語の訳

  • Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
出典: Tatoeba文番号 75174
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。

英語の訳

  • Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
出典: Tatoeba文番号 123921
TatoebaCC BY 2.0 FR

鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。

英語の訳

  • I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
出典: Tatoeba文番号 149642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。

英語の訳

  • He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
出典: Tatoeba文番号 104258
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。

英語の訳

  • The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
出典: Tatoeba文番号 75072
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。

英語の訳

  • We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
出典: Tatoeba文番号 172082
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。

英語の訳

  • Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
出典: Tatoeba文番号 75934
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。

英語の訳

  • To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
出典: Tatoeba文番号 330793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日さぁ、転校していった友達と偶然会ったんだ」「そうなんだ」「うん。そしたら、映画の話になってさ、『今度一緒に観に行こう!』って言われたんだけど、行ってきていい?」「まぁ、いいけど、その友達って、男の子なの?女の子なの?」「......」

英語の訳

  • "I just ran into a friend today who had transferred schools a while back." "Cool!" "Yeah. Then, we talked about movies, and they suggested we go watch one sometime soon. Is that OK?" "Sure! But, is this friend a boy or a girl?" "....."
出典: Tatoeba文番号 10593523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨夜、猫の鳴き声がうるさくて寝れなかったよ」「一緒一緒。私も、目が覚めたよ」「隣のおっちゃん、我慢できなかったんだろうね。『うるさい!』って叫んだから、猫は逃げってったんだけど、今度はその声にびっくりして寝れなくなってさ、参ったよ」

英語の訳

  • "I couldn't sleep last night because that cat wouldn't shut up with its meowing." "Same. I woke up, too." "And apparently my neighbor couldn't take it anymore either. When he yelled at the cat to shut up, it ran away, but I was so startled I couldn't go back to sleep."
出典: Tatoeba文番号 10335041
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「あっ、時間ないし。やけっぱちよ。ぶっつけ本番でいこう。明日、がんばろう。もう、どうにでもなれってんだ」「どうしたの?」「明日、ゼミのプレゼンがあるの。資料が今できたんだけど、まだ一度も通してやってないの。どうしよう」「どうにもならないね」

英語の訳

  • "Oh no, there's not enough time. This is hopeless, I'm just gonna wing it and try my best tomorrow, I don't care anymore." "What's the problem?" "I have an in-class presentation tomorrow, and I have all the materials ready, but I haven't gone over them yet. I've really messed up this time." "Well, no help for it."
出典: Tatoeba文番号 10336906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日ってね、メアリーとトムの誕生日なの。でも今年は国際郵便も送れそうになかったし何もできないね。気持ちだけでも伝わるといいんだけどね」「空に向かって叫んでみたら。伝わるかもよ」「分かった。じゃぁ、やってみる。お誕生日おめでとう!メアリー、トム」「そんな小っちゃい声じゃ伝わらないよ。はい、もう一度」「えっ。お誕生日おめでとう!メアリー!トム!」

英語の訳

  • "Today is Mary and Tom's birthday. But this year, I couldn't send mail internationally, so I can't do anything. I wish my feelings could still get across." "Why not try shouting into the sky? It might reach them." "If you say so! I'll give it a try. Happy birthday, Mary and Tom!" "A small voice like that won't reach them... Okay. Try again." "Huh? Happy birthday! Mary and Tom!"
出典: Tatoeba文番号 8975106
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。

英語の訳

  • There are two contradicting emotions within the human heart. Needless to say, there isn't a person who doesn't feel empathy towards other's misfortunes. However, when you see a person finally able to overcome their misfortunes it is possible to feel a sense of dissatisfaction. To exaggerate a little, it leaves you with a sense that you want to see that person fall into the same misfortune again. Before you know it you unwillingly harbour a sense of hostility towards them.
出典: Tatoeba文番号 2523560