YOMI読みの道

例文

今のとこを含む例文一覧

今のとこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,011件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件今のとこ
前の25件14 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところは、何ら結果を得ていない。

英語の訳

  • So far, no results have been obtained.
出典: Tatoeba文番号 172591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までのところは彼女から何の便りもない。

英語の訳

  • I've heard nothing from her as yet.
出典: Tatoeba文番号 172589
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。

英語の訳

  • This time it seems as if he is telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 172517
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。

英語の訳

  • The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
出典: Tatoeba文番号 172505
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。

英語の訳

  • Please consider us in the future for all your travel needs.
出典: Tatoeba文番号 172419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の午後には起きて歩けることでしょう。

英語の訳

  • She'll be up and around this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の午後はするべきことがたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of things to do this afternoon.
  • There's a lot to do this afternoon.
  • There are a lot things that need to be done this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171932
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。

英語の訳

  • All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 171542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。

英語の訳

  • St. Valentine's Day falls on Sunday this year.
  • Valentine's Day is on Sunday this year.
  • This year, Valentine's Day falls on a Sunday.
出典: Tatoeba文番号 171399
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。

英語の訳

  • So far it has been an exciting year.
出典: Tatoeba文番号 171347
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど今ここを通りかかったのです。

英語の訳

  • I only happened to pass here just now.
出典: Tatoeba文番号 159505
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今でも私はときどき彼女のことを思い出す。

英語の訳

  • I still think about her from time to time.
出典: Tatoeba文番号 157077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。

英語の訳

  • We are going to travel abroad this summer.
  • We're going to travel abroad this summer.
出典: Tatoeba文番号 151525
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今までのところ、非常に幸せであった。

英語の訳

  • So far, he has been extremely happy.
出典: Tatoeba文番号 107161
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今月初めまで私たちのもとにいました。

英語の訳

  • He stayed with us until the beginning of this month.
出典: Tatoeba文番号 107143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今晩私の家に来ることになっています。

英語の訳

  • He is to come to my house tonight.
出典: Tatoeba文番号 107055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今その問題を討論しているところだ。

英語の訳

  • They are discussing the matter at present.
出典: Tatoeba文番号 97146
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今ディナーを食べているところです。

英語の訳

  • She is having dinner now.
出典: Tatoeba文番号 90048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今や私の手の届かないところにいる。

英語の訳

  • Now she is out of my reach.
出典: Tatoeba文番号 90024
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。

英語の訳

  • My father was late for work this morning because of a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 84580
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今頃は雨が降っていることでしょう。

英語の訳

  • It will be raining at this time tomorrow.
  • It'll be raining at this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80550
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今年のポマトの生育はおしなべて良好です。

英語の訳

  • On the whole, the pomato plants are growing well this year.
出典: Tatoeba文番号 76134
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。

英語の訳

  • The party leader rattled on at great length about future policies.
出典: Tatoeba文番号 75849
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。

英語の訳

  • This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
出典: Tatoeba文番号 74039
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今夜は、昔の彼女とデートの約束があるんだ。

英語の訳

  • I have a date tonight with an old girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 11557426