YOMI読みの道

例文

今になってを含む例文一覧

今になってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全426件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件今になって
前の25件12 / 18次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は由美の誕生日よ。由美にとって最高の一日になるように、皆で一緒に頑張ろう!

英語の訳

  • Today's Yumi's birthday. Let's work together to make this a special day for her!
出典: Tatoeba文番号 11995513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、酔っ払って知らない人と喧嘩したらしくて、今、豚箱に入ってるんだって。

英語の訳

  • It seems that Tom got into a fight with a stranger whilst drunk, so he is currently under arrest.
出典: Tatoeba文番号 9981610
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。

英語の訳

  • Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
出典: Tatoeba文番号 2380032
TatoebaCC BY 2.0 FR

引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。

英語の訳

  • She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
出典: Tatoeba文番号 189986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。

英語の訳

  • We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
出典: Tatoeba文番号 166066
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。

英語の訳

  • The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
出典: Tatoeba文番号 75072
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の初詣は出雲大社に行って、縁結びの神様に素敵な出会いをお願いしてきました。

英語の訳

  • I went to Izumo-taisha for my New Year's shrine visit and asked the god of marriage to arrange that I meet my special someone.
出典: Tatoeba文番号 2706008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。

英語の訳

  • If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
出典: Tatoeba文番号 193928
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。

英語の訳

  • If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
出典: Tatoeba文番号 193845
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。

英語の訳

  • If he had worked harder, he might be a rich man now.
出典: Tatoeba文番号 193524
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。

英語の訳

  • Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
出典: Tatoeba文番号 74722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちゃんとけじめをつけたかったから、今日彼に会って「さよなら」って言ってきたんだ。

英語の訳

  • I wanted to make it perfectly clear, so I met him today and said goodbye.
出典: Tatoeba文番号 8877994
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。

英語の訳

  • Jack said he had never told a lie, but he was lying.
出典: Tatoeba文番号 215820
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。

英語の訳

  • Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
出典: Tatoeba文番号 196114
TatoebaCC BY 2.0 FR

今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。

英語の訳

  • With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
出典: Tatoeba文番号 172771
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。

英語の訳

  • He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 76141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は仕事が終わってから、歯の定期クリーニングに行ってくるから、帰りが遅くなるよ。

英語の訳

  • Today after work, I'm going to get my regular teeth cleaning done, so I'll be home late.
出典: Tatoeba文番号 11741366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今流行の、単身赴任族の淋しさを、ちょっぴり味わわせてもらったのも、有意義な体験だ。

英語の訳

  • It was a meaningful experience for me to get a small taste of the loneliness people feel when they've made the now-popular decision to leave their families and work elsewhere.
出典: Tatoeba文番号 11021374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。

英語の訳

  • The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
出典: Tatoeba文番号 1167047
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。

英語の訳

  • Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
出典: Tatoeba文番号 203812
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。

英語の訳

  • More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
出典: Tatoeba文番号 172022
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。

英語の訳

  • I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
  • I hope that I will have a chance to see you next time I'm in New York.
出典: Tatoeba文番号 168096
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。

英語の訳

  • Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
出典: Tatoeba文番号 76142
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。

英語の訳

  • When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
出典: Tatoeba文番号 186889
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。

英語の訳

  • Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
出典: Tatoeba文番号 76641