使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人魚を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ギリシア人もよく魚を食べる。
英語の訳
その老人は大きな魚を捕まえた。
英語の訳
彼は焼き魚定食一人前を注文した。
英語の訳
日本人は魚をたくさん食べますか。
英語の訳
ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
英語の訳
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
英語の訳
日本人は米と魚を主食にしています。
英語の訳
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
英語の訳
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
英語の訳
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
英語の訳
一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
英語の訳
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
英語の訳
人間ってさ、金魚鉢の中の金魚のようなものなのかな?
英語の訳
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
英語の訳
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
英語の訳
アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。
英語の訳
よく一緒に魚つりに行ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
英語の訳
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
英語の訳
カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
英語の訳
三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
英語の訳
だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
英語の訳