使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その少年は人込みの中で母親を見失った。
英語の訳
その老人は見かけほど意地悪くなかった。
英語の訳
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
英語の訳
外見だけで人を判断することはできない。
英語の訳
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
英語の訳
後者の見解を支持する人が日本には多い。
英語の訳
今ではますます多くの外国人を見かける。
英語の訳
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
英語の訳
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
英語の訳
私はその老人を、週に2、3回見かけた。
英語の訳
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
英語の訳
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
英語の訳
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
英語の訳
私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
英語の訳
人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
英語の訳
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
英語の訳
大人も子供もその映画を見たがっている。
英語の訳
彼は空港に友人を見送りに出かけました。
英語の訳
彼は旅行中に見た人や物について話した。
英語の訳
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
英語の訳
忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
英語の訳
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
英語の訳
警察は殺人犯の痕跡を見つけたのでしょうか?
英語の訳
自分の意見を人に押し付けるべきではない。
英語の訳
見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。
英語の訳