使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人笑えを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人前で笑い者にされた。
英語の訳
彼は人前でちょう笑された。
英語の訳
2人の女性はお互い微笑みあった。
英語の訳
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
英語の訳
私は人前で笑われるのが我慢できない。
英語の訳
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
英語の訳
彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。
英語の訳
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
英語の訳
その二人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
英語の訳
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
英語の訳
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
英語の訳
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
英語の訳
「人は笑えば笑うほど幸せになる」って、本当かな?
英語の訳
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
英語の訳
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
英語の訳
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
英語の訳
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
英語の訳
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
英語の訳
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
英語の訳
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
英語の訳
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
英語の訳
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
英語の訳
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
英語の訳
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
英語の訳
その答えは、何かを達成できることなど冷笑し、恐れ、疑えとあまりにも長い間、多くの人から言われ続けてきた人々を、歴史の円弧に手をかけて向きを変え、もう一度、より良い明日のための希望へと導くものだ。
英語の訳