使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
英語の訳
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
英語の訳
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
英語の訳
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
英語の訳
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
英語の訳
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
英語の訳
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
英語の訳
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
英語の訳
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
英語の訳
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
英語の訳
個人的には、ウイスキーよりビールの方が好きです。
英語の訳
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
英語の訳
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
英語の訳
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
英語の訳
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
英語の訳
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
英語の訳
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
英語の訳
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
英語の訳
出世するためには積極的な人間でなければならない。
英語の訳
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
英語の訳
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
英語の訳
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
英語の訳
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
英語の訳
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
英語の訳