使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
英語の訳
人間は言葉を話す唯一の動物である。
英語の訳
人間は話ができる唯一の動物である。
英語の訳
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
英語の訳
登場人物がうまく割り振られていた。
英語の訳
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
英語の訳
彼は物わかりのいい人だと思います。
英語の訳
彼は物静かな人で、良家の出だった。
英語の訳
彼女は一人で買物に行くことにした。
英語の訳
うちのおばあちゃん、漬物名人なのよ。
英語の訳
笑うことができる動物は人間だけです。
英語の訳
彼がまさに私たちの探していた人物だ。
英語の訳
エジソンは発明の才のある人物だった。
英語の訳
これらの真珠は人造ではなく本物です。
英語の訳
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
英語の訳
その催し物にはかなり多くの人が出た。
英語の訳
科学的心理は人間精神の創造物である。
英語の訳
私は友人にあげる贈り物を探している。
英語の訳
人間と動物の大きな違いはここにある。
英語の訳
人間と動物を区別するのは言語である。
英語の訳
人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
英語の訳
人生を一つの物語に例える人もいます。
英語の訳
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
英語の訳
日本人にも、着物を着るのは大変です。
英語の訳
彼こそその仕事にうってつけの人物だ。
英語の訳