大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
英語の訳
- Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。
英語の訳
- I have never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anyone.
小さな田舎町で起きた失踪事件と殺人事件で、町中がてんやわんやだ。
英語の訳
- The small rural village was in disarray after the disappearance and murder incidents.
彼は後にテロ関連の殺人未遂とテログループへの参加で起訴されました。
英語の訳
- He was later charged with attempted terrorism-related murder and for his participation in a terrorist group.
「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」
英語の訳
- "It seems that these days there's a murder somewhere every day." "Indeed. It's a dangerous world, isn't it?"
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
英語の訳
- This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
英語の訳
- According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
英語の訳
- Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
英語の訳
- Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
第2次世界大戦のとき、ドイツのナチスはアウシュビッツ強制収容所でたくさんの人を殺しました。
英語の訳
- During the Second World War, German Nazis killed many people at the Auschwitz concentration camp.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
英語の訳
- Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
英語の訳
- But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
運命の人に会えたとしても,幸せになれるとは限らない。彼なんて結婚して子供は双子が生まれてバラ色の人生かと思った矢先に家族がみんな夜盗に殺された。
英語の訳
- Even if you do meet the one for you, it's not a given that you'll be happy. Take him, for example. He got married and had twins for children, and just as he thought he'd have a rose-colored life, his whole family was killed by a robber at night.
ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
英語の訳
- Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
英語の訳
- In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.