使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。
英語の訳
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
英語の訳
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
英語の訳
日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。
英語の訳
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
英語の訳
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
英語の訳
日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。
英語の訳
寒い日に外で仕事したい人なんて、いやしないよ。
英語の訳
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
隣の人って、日曜の朝はいつも芝刈りをしてるね。
英語の訳
隣の住人は、日曜日の朝は必ず芝生を刈っている。
英語の訳
日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。
英語の訳
2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
英語の訳
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
英語の訳
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
英語の訳
そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
英語の訳
そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。
英語の訳
そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
英語の訳
昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
英語の訳
私はここで何人かの日本人に会うことができます。
英語の訳